Teatro

León Febres-Cordero, Paris 2014

A León Febres-Cordero

Habitante de anfiteatros, perito en laberintos
Voz antigua, voz nueva

 

Hace ya muchos años me topé con una palabra griega que he llevado conmigo desde entonces, la palabra que Parménides usó en su poema y con la que nombró lo que ahora llamamos filosofía: aletheia, que significa des-cubrimiento, des-velación. Yo la interrogaba: ¿Qué buscaba Parménides detrás del velo? ¿Qué han buscado tantos? Yo rastreaba su significado en todo lo que leía, en todo lo que escuchaba. La asedié durante más de 20 años, o más de 20 siglos, o más de 20 mil años. O mejor dicho, yo creí que la asediaba. Recién he comprendido que ella me asediaba a mí, que esperaba sin prisa a que por fin yo me quedara quieta para mostrarse.

Lo que he visto —lo que se ha desvelado— lo he dejado escrito en cuentos y ensayos, hago lo que puedo. Aquí lo digo en teatro. Y he de seguir contando lo que he visto durante los próximos 20 años, o 20 siglos, o 20 mil años.


Bailadora de flamenco, por Fabián Pérez
Flamenco, por Fabián Pérez
Palacio de la Música Catalana en Barcelona
Palacio de la Música Catalana en Barcelona
Atenea
Atenea
Antígona, por Frederic Leighton
Antígona, por Frederic Leighton
Filoctetes herido
Filoctetes herido
Artemisa
Artemisa
Afrodita, Eros y Pan
Afrodita, Eros y Pan
Heracles y Hebe
Heracles y Hebe
Jasón y Medea
Jasón y Medea
Anuncios